东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

忆王孙·梦断漏悄

佚名 佚名〔宋代〕

梦断漏悄。愁浓酒恼。宝枕生寒,风屏向晓。门外谁扫残红。夜来风。
玉箫声断人何处。春又去。忍把归期负。此情此恨此际,拟托行云。问东君。

译文及注释

译文
从梦中醒来,听到滴漏微弱的声音,心头更笼罩上厚厚的忧愁,以至于想,酒既不能消愁,为什么昨晚竟喝了那么多。躺在床上,觉得枕头渐生寒意,朝霞初现,晨光洒在翠屏之上。门外,是谁在打扫昨夜凋落一地的花瓣?是自夜里就刮起来的风吧。
箫声已断,不知人在哪里。又是一年了,你怎么就忍心撇下我,一去不回!这样的情景,这样的恨,真的无法排遣,在这样的时刻,所爱的人究竟在哪里?看来只能是托付于行云,让它去问问将至的日神了。

注释
漏悄:漏声渐止,指天将明。
漏:即漏壶,古时用水计时之器。
悄:轻声。
恼:忧虑,苦闷,因心情不好,

展开阅读全文 ∨

简析

  词的上片开篇即写词人心中浓郁的愁绪和酒后的烦恼,和其在深夜至清晨的孤独与凄凉,随后通过门外被夜风吹落的落花和未明的扫地人,暗示了春夜的寂寥与时间的无情流逝,表达了词人对过往美好时光的怀念与惋惜;下片说词人因心中难以割舍的情感而不愿面对离别,甚至忍心辜负原定的归期,显示出其内心的矛盾与挣扎。全词情感真挚、意境深远,充满对逝去时光的怀念与对未来的惶惑感。

佚名

佚名

亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。 6734篇诗文  8605条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

杂诗七首·其一

黄庭坚 黄庭坚〔宋代〕

此身天地一蘧庐,世事消磨绿鬓疏。
毕竟几人真得鹿,不知终日梦为鱼。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

点绛唇·蹴罢秋千

李清照 李清照〔宋代〕

蹴罢秋千,起来慵整纤纤手。露浓花瘦,薄汗轻衣透。
见客入来,袜刬金钗溜。和羞走,倚门回首,却把青梅嗅。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

洞仙歌·冰肌玉骨

苏轼 苏轼〔宋代〕

仆七岁时,见眉州老尼,姓朱,忘其名,年九十岁。自言尝随其师入蜀主孟昶宫中,一日大热,蜀主与花蕊夫人夜纳凉摩诃池上,作一词,朱具能记之。今四十年,朱已死久矣,人无知此词者,但记其首两句,暇日寻味,岂《洞仙歌》令乎?乃为足之云。

冰肌玉骨,自清凉无汗。水殿风来暗香满。绣帘开,一点明月窥人,人未寝,欹枕钗横鬓乱。
起来携素手,庭户无声,时见疏星渡河汉。试问夜如何?夜已三更,金波淡,玉绳低转。但屈指西风几时来,又不道流年暗中偷换。

2025 333诗词古文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错