捉搦歌·其三
佚名〔隋代〕
华阴山头百丈井,下有流水彻骨冷。
可怜女子能照影,不见其馀见斜领。
译文及注释
译文
华阴山头的水井仿佛有百丈深,井下流动的泉水彻骨寒冷。
可爱的女子以井为镜,想照照身影,但井口狭小,只能照到斜衣领为止,其余部分无法照见。
注释
彻骨:深透入骨,程度极深。
可怜:可爱。
简析
此诗前两句即点出地点与井之深,以及井下水流的寒冷刺骨,为下文作了铺垫;后两句引入人物,说她能在井中照见自己的身影,却只能看到斜斜的衣领,而无法窥见其他。全诗意境清幽,写女子以井水作镜,想看清自己的形象,暗示可能已有爱慕对象,她照井自观的动作非常可爱。
挽舟者歌
佚名〔隋代〕
我兄征辽东,饿死青山下。
今我挽龙舟,又阻隋堤道。
方今天下饥,路粮无些小。
前去三千程,此身安可保!
寒骨枕荒沙,幽魂泣烟草。
悲损门内妻,望断吾家老。
安得义男儿,焚此无主尸。
引其孤魂回,负其白骨归!
别宋常侍
尹式〔隋代〕
游人杜陵北,送客汉川东。
无论去与住,俱是一飘蓬。
秋鬓含霜白,衰颜倚酒红。
别有相思处,啼鸟杂夜风。